Translation of "osservato che" in English


How to use "osservato che" in sentences:

I fisici e i filosofi hanno spesso osservato che la fisica è curiosamente astratta.
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract.
Avete osservato che arrossisce come una dodicenne?
Did you notice her blush every time we mentioned his name?
Del resto ho sempre osservato che coloro che hanno un buon carattere da piccoli, lo hanno anche quando crescono.
I've observed that they that are good-natured as children, are good-natured when they grow up.
Ho osservato che lei si lascia sempre guidare dal suo senso di giustizia, o almeno da quella che lei considera giustizia.
It's been my observation that you always act from a sense of justice or at least, what you consider justice.
Ho osservato che è molto astuto... nel seguire le passioni e i pregiudizi dei senatori.
I have observed that he is very clever... in following the passions and the prejudices of the senators.
Abbiamo osservato che le loro linee si interrompono in queste radure aperte che si estendono verso ovest.
We've observed their lines curving out in these open clearings then extending on out to the west.
La terapia del gioco osservato, che prevedeva una maratona di 36 ore in cui ti facevano giocare a "Indovina la carta coperta"!
Observed play therapy, featuring the marathon 36-hour, can-you-guess-the-next-flash-card game.
I neurologi hanno osservato che anche dopo molte sessioni rimane un nucleo interno di ricordi non cancellabili.
Neurologists observed that even repeated sessions still leave an inner core of memories that cannot be erased.
Loro non stavano splendendo per quindi molta durata, era più come una luce forte e quando io Io venni si osservato che era da solo...
The glow wasn't that long, more like a bright light when I turned around,
Ed io ho osservato che, quando i mortali ascendenti hanno dei periodi di tempo libero, mostrano una predilezione a fraternizzare con il corpo di riserva dei capi superafici di destinazione.
And I have observed that, when the ascendant mortals have periods of leisure, they evince a predilection to fraternize with the reserve corps of the superaphic chiefs of assignment.
Abbiamo osservato che, quando la radice della causa di un problema è di natura spirituale, l’uso dei rimedi spirituali porta a migliori risultati.
When the root cause of a problem is spiritual in nature we have observed that the inclusion of spiritual healing remedies generally give the best results.
Inoltre va osservato che il prodotto oggetto del riesame è caratterizzato da un'elevata volatilità del margine di profitto.
In addition, it should be noted that the product under review is characterised by high volatility in the profit margin.
A livello cerebrale, è stato osservato che la corteccia cingolata anteriore si attiva quando proviamo ansia o dolore muscolare.
At the brain level, it has been observed that the anterior cingulate cortex is activated when we feel anxiety or muscle pain.
Va osservato che la Commissione intende proporre l'iscrizione in bilancio del FES a partire dal 2021.
It is noted, that the Commission intends to propose the budgetisation of the EDF as of 2021.
A tale riguardo va osservato che sebbene le misure siano in vigore dal 1990, gli utilizzatori sono riusciti ad assorbire il loro aumento dei costi e hanno continuato a registrare utili.
In this regard, it should be noted that although the measures have been in place since 1990, the users have managed to absorb their increase in cost and still be profitable.
In secondo luogo, si è osservato che, ai fini fiscali, i fondi per il capitale di rischio possono attualmente essere trattati in modi molto diversi dai vari Stati membri.
Secondly, it was found that venture capital funds may currently be treated in very different ways for tax purposes by the different Member States.
Dopo aver mescolato i due materiali per un lungo periodo, hanno osservato che la miscela poteva essere posata in modo più uniforme e più facilmente utilizzata dalla tecnologia SLM.
After mixing the two materials for a long time, they observed that the mixture could be laid more evenly and more easily used by SLM technology.
Va osservato che misure nel settore della protezione civile sono già adottate a maggioranza qualificata, ma con un diverso fondamento giuridico.
It should be noted that measures in this field are currently adopted by qualified majority, but on a different legal basis.
La Corte ha osservato che migliorare la governance nella RDC richiederà tempi lunghi.
The ECA found that improving governance in the DRC is going to be a long process.
È stato osservato che l’incidenza di vomito il giorno stesso o il giorno successivo alla somministrazione di spinosad aumenta in funzione della dose.
After spinosad administration, the incidence of vomiting on the day of, or the day after dosing has been observed to increase as a function of the dose.
A Denver, questa settimana hanno giustamente osservato che Hillary ha lasciato 18 milioni di crepe nel piu' alto e difficile soffitto di vetro dell'America.
It was rightly noted in Denver this week that Hillary left 18 million cracks in the highest, hardest glass ceiling in America.
Più del 80% dei partecipanti ha osservato che dopo i trattamenti con Epilazione si è verificato un notevole rallentamento della crescita dei capelli.
More than 80% of the participants noted that after the treatments with Epilation there was a noticeable slowdown in hair growth.
Ha osservato che non solo la pressione è stata stabilizzata, ma anche la frequenza cardiaca.
He noted that not only pressure was stabilized, but also heart rate.
È stato osservato che l’incidenza di vomito il giorno della somministrazione o il giorno successivo aumenta in funzione della dose.
The incidence of vomiting on the day of, or the day after, dosing has been observed to increase as a function of dose.
18 – Va osservato che il vecchio articolo 17, paragrafo 1, del Trattato CE prevedeva che «la cittadinanza dell’Unione costituisce un complemento della cittadinanza nazionale e non sostituisce quest’ultima.
18 – It should be noted that the former Article 17(1) of the EC Treaty provided that ‘Citizenship of the Union shall complement and not replace national citizenship’.
Analogamente, nello sviluppo rurale, la Corte ha osservato che i controlli in loco non erano sempre eseguiti in modo adeguato.
Similarly, in rural development, the Court found that on-the-spot checks had not always been carried out properly.
A tale proposito va osservato che le modifiche del codice doganale dell'Unione sono intese a migliorare la tracciabilità delle merci soggette a misure antidumping importate in regime di perfezionamento attivo.
In this regard it should be noted that the changes in the Union Customs Code are meant to improve the traceability of the goods subject to anti-dumping measures which are imported under IPP.
Ha inoltre osservato che la Commissione non disponeva di dati coerenti a livello UE sugli obiettivi operativi, sugli indicatori di risultato e sui fondi assegnati.
Furthermore, it observed that the Commission did not have consistent data at EU level on operational goals, outcome indicators and allocated funds.
Va inoltre osservato che le domande di ammissione alla procedura di regolamento convenzionale dei debiti devono essere rivolte al presidente della commissione di mediazione.
It should also be noted that applications for the agreed settlement procedure must be sent to the chair of the Mediation Commission.
L’AEA ha osservato che, mentre le emissioni di questi due principali inquinanti atmosferici sono calate dal 1997, le concentrazioni misurate nell’aria che respiriamo sono rimaste pressoché le stesse.
The EEA has noted that while emissions of these two key air pollutants have dropped since 1997, measured concentrations in the air we breathe have remained largely the same.
Allo stesso modo, è stato osservato che la salute mentale ha un grande impatto sulla salute fisica.
Likewise, it has been observed that mental health has a large impact on physical health.
Va osservato che il margine di dumping stabilito al considerando 71 era coerente con la metodologia definita nell'articolo 2 del regolamento di base.
It should be noted that the dumping margin established above in recital (71) was in accordance with the methodology defined in the Article 2 of the basic Regulation.
Non più tardi del novembre 2008, la Corte dei conti europea ha osservato che l’11 per cento dei 42 miliardi di euro approvati nel 2007 nel quadro della politica di coesione dell’Unione europea non avrebbe mai dovuto essere corrisposto.
As recently as November 2008, the European Court of Auditors noted that 11% of the EUR 42 billion which was approved in 2007 in the framework of the EU’s cohesion policy should never have been paid out..
Va inoltre osservato che molti dei film considerati grandi progetti di paesi terzi, di fatto, sono coproduzioni cui partecipano anche produttori europei.
It should also be noted that many of the films which are considered to be major third country projects are in fact co-productions involving also European producers.
Durante lo sviluppo di questo metodo, egli ha osservato che il cervello umano assimila più velocemente parole straniere il cui significato generalmente non conosce.
When developing this method, he noted that the human brain faster deals with assimilating foreign words whose meaning it simply doesn’t know.
È stato osservato che questa attivazione si verifica soprattutto quando la situazione causa ansia, depressione o stress.
It has been observed that this activation especially occurs when the situation is causing anxiety, depression or stress.
La Corte ha altresì osservato che le ODM non riducono l’incentivo per gli Stati membri coinvolti a perseguire una sana politica di bilancio.
It pointed out that the OMTs do not reduce the incentive for the Member States concerned to follow a sound budgetary policy.
Nel caso del Portogallo, tuttavia, va osservato che gli acquirenti hanno tratto vantaggio da un calo dei prezzi reali delle auto superiore alla media (-6, 7%) verificatosi l'anno prima.
In the latter case, however, it should be noted that buyers benefited from a greater-then-average fall in real car prices the previous year (-6.7%).
Primo, abbiamo osservato che non tutte le specie di zanzare colpiscono sulla stessa parte del corpo.
First, we observed that not all mosquito species bite on the same part of the body.
In realtà, non lo voglio affatto, perché ho osservato che non importa quanto tu sia gentile e brillante o quanto talentuoso, 50 anni dopo la tua morte, ti volteranno le spalle.
In fact, I don't want it to, because it's been my observation that no matter how nice and how brilliant or how talented you are, 50 years after you die, they turn on you.
Ma i biologi hanno ripetutamente osservato che le femmine scelgono di far sesso con i maschi che hanno le appendici più lunghe.
But biologists have repeatedly observed that females choose to have sex with the males that have the long appendages.
Quindi scrisse che aveva visto -- "Ho osservato che il pianeta più lontano ha tre corpi."
So he wrote that he had seen -- "I have observed that the furthest planet has three bodies."
Ma esiste tutta una serie di movimenti impercettibili all'occhio umano e, nel corso degli ultimi anni, abbiamo osservato che le telecamere riescono a vedere questi movimenti che sono invisibili all'occhio umano.
But there's a world of important motion that's too subtle for the human eye, and over the past few years, we've started to find that cameras can often see this motion even when humans can't.
Abbiamo osservato che non ci sono cellule che entrano nei cervelli degli animali.
But we observed that there are no cells entering the brains of these animals.
Negli esperimenti sulle scimmie è stato osservato che limita la produzione di uno specifico modulatore del sistema immunitario.
In experimental feeding in monkeys you can see that it actually downregulates a specific immune system modulator.
Nelle mie ricerche, abbiamo osservato che il picco di email private è alle 11 del mattino, in qualsiasi paese.
In my own research, we saw that the peak for private email is actually 11 o'clock in the morning, whatever the country.
L'elemento elio è stato scoperto semplicemente guardando la luce del Sole perché fu osservato che quelle linee nere non corrispondevano ad alcun elemento conosciuto.
And the element helium was discovered just by staring at the light from the Sun because some of those black lines were found that corresponded to no known element.
1.873458147049s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?